[英语成语] NOT BAT AN EYE. — 如何用英语形容处事不惊?

Not bat an eye.

Not bat an eye.

泰然自若

“Not bat an eye”这个习语用来描述在面对惊人或不寻常的情况时保持冷静或不显得惊讶的状态。字面意思是“连眼睛都不眨一下”,形象地表达了一个人在压力或意外情况下能够保持镇静的能力。例如,如果一个人在听到非常震惊的新闻时依旧能保持平静,可以说他“did not bat an eye”。这种表达方式在描述个人在困难或紧张场合表现出的强大心理素质时非常有用。

示例句子

  1. She didn’t bat an eye when the prices went up.

    价格上涨时,她毫不在意。

  2. Even when the actor flubbed his lines, she didn't bat an eye and continued with her performance.

    即使演员搞砸了台词,她也毫不动摇,继续表演。

  3. Despite the chaos around her during the emergency drill, she didn't bat an eye and followed the procedures accurately.

    尽管在紧急演练期间周围一片混乱,但她毫不在意,准确遵循程序。

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more