[英语成语] LIVE BY THE SWORD, DIE BY THE SWORD. — 命运与选择的教育

Live by the sword, die by the sword.

Live by the sword, die by the sword.

自食其果

“Live by the sword, die by the sword”这个成语用来形容那些依靠暴力或危险手段生存的人最终很可能会因同样的方式而丧命。这是一个关于行为与后果之间不可避免联系的警示。

示例句子

  1. He lived by the sword and, inevitably, died by the sword.

    他依靠暴力获利,最终也死于暴力。

  2. The dictator’s reign was marked by violence; he lived by the sword, and ultimately, he died by the sword.

    独裁者的统治充斥着暴力;他依靠暴力建立统治,最终也死于暴力。

  3. In the world of organized crime, many believe that if you live by the sword, you die by the sword, as retaliation is always around the corner.

    在有组织犯罪的世界里,许多人认为以暴制暴,报复总是在下一角出现。

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more