[英文成語]DON'T COUNT CHICKENS BEFORE THEY HATCH. — 掌握未來計劃的智慧:學習「別算未孵的雞蛋」的道理

Don't count chickens before they hatch.

Don't count chickens before they hatch.

/doʊnt kaʊnt ˈʧɪkɪnz bɪˈfɔr ðeɪ hætʃ/

別算未孵的雞蛋

「別算未孵的雞蛋」警告我們不要過早依賴尚未確定的結果。這個成語來自農業社會,農民不會提前計算尚未孵化的雞蛋,因為不是所有蛋都會成功孵化。在現代生活中,這成語提醒我們在做任何計劃或預期之前,要有實際的基礎和確定性。學習這個成語有助於我們在財務規劃、職業發展等方面做出更穩妥的決策。

範例句子

  1. Don't count your chickens before they hatch.

    Don't count chickens before they hatch.

  2. She always counts her chickens before they hatch.

    不要過早樂觀。

  3. He was planning on using the bonus for a new car, but I told him not to count his chickens before they hatch.

    她總是過早樂觀。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more