[英语成语] IF THE SHOE FITS. — “真言”在英语中怎么说
“If the shoe fits”是一个英文成语,原意指如果鞋子合脚就穿,从比喻意义上说,它是用来暗示如果描述或批评准确地适用于某人,那么这个人就应该接受这一点。例如,如果在讨论中有人提⋯ 阅读全文
“If the shoe fits”是一个英文成语,原意指如果鞋子合脚就穿,从比喻意义上说,它是用来暗示如果描述或批评准确地适用于某人,那么这个人就应该接受这一点。例如,如果在讨论中有人提⋯ 阅读全文
英语中的“For kicks”这个短语,指的就是为了纯粹的乐趣或者兴奋做某事。这个词组在日常英语交流中常见,通常用来描述做一些无关紧要、只是为了娱乐的行为。例如,有人可能会说他们去⋯ 阅读全文
在英语中,“Do or die”这个成语用来形容某种必须全力以赴、不成功便成仁的境地。它通常用在紧要关头,强调只有成功一个选项,没有退路。比如在困难的项目结束阶段或者面临重大考验时⋯ 阅读全文
'Under the sun' 这个成语意指世界上所有的事物,用来强调某个范围或类别的事物是极其广泛和包含一切的。比如,在讨论健康食品时,你可能会说“所有你能想到的健康食品,under the sun⋯ 阅读全文
'Rough around the edges' 这个成语用来描述某人或某事物虽然不完美,但具有潜在的优点或值得欣赏的地方。例如,一个初出茅庐的艺术家的作品可能技术上不够精湛,但其创新和表达的热⋯ 阅读全文
'No love lost' 这个成语用来描述两个人或两个团体之间没有友好关系,甚至可能是互相厌恶的情况。其表达了人际关系中那种冷淡或敌对的状态,比如曾经是朋友因误会而变得关系疏远。这⋯ 阅读全文
'Keep the home fires burning' 这个成语来源于一战时期,原意是为了保持战场上士兵的士气,家人们应保持家庭温暖,期盼他们平安归来。现代解读是指维持家庭中的积极和温暖的氛围。在⋯ 阅读全文
'Clear as day' 这个表达用来描述非常清楚明白的事物,就像白天的光线一样透彻。使用这个成语可以帮助我们在交流时强调事情的明晰程度。在日常生活或工作交流中,当你想表达某个概念⋯ 阅读全文
'A snowball's chance in hell' 这个成语用来形容某件事情成功的可能性极低,几乎没有希望。这里用雪球在地狱里的存活来比喻,因为雪球在极高温度下不可能不融化,就像某些事情几乎不⋯ 阅读全文
成语 'Wear the trousers' 用来描述在家庭或者关系中担任决策和掌控大权的人。通常这个说法含有性别的刻板印象,因为在过去,穿裤子象征着权威与男性。但现在,这个短语更多的是强调⋯ 阅读全文
成语 'The pot calling the kettle black' 描述的是一种人指责别人的行为,而自己却有着同样的行为。形象的比喻成一只锅说壶黑,其实自己也是黑的,这就是所谓的自相矛盾。在生活中,⋯ 阅读全文
“Run with the wolves”这个习语在英文中用来形容某人在竞争激烈或危险的环境中找到属于自己的生存之道。在中文中,这可以表达为‘与狼共舞’。这个习语来源于狼群的生存策略—在野外,狼⋯ 阅读全文
“Not touch with a ten-foot pole”这个习语在英语中表示极力避免接触或涉及某人或某事。直译为中文是‘避而远之’。它用一个形象的比喻表达了对某物极端的回避态度,就像是连十英尺长的⋯ 阅读全文
“Laugh all the way to the bank”这个习语在英语中用来形容轻松地赚大钱或在经济上取得一笔意外的大成功。在中文中,这可以理解为‘轻松赚钱’。通常用来形容某人在某个交易中赢得了大⋯ 阅读全文
英语中的“Keep your head above water”习语用来形容努力维持现状,防止情况恶化。在中文里,我们可以描述为‘勉强维持’。这个表达常用于形容某人在经济或工作压力下艰难维持生活。例如⋯ 阅读全文