[英语成语] ZIP YOUR LIPS. — 保持沉默的重要性和方法
“Zip your lips”直译为“拉上你的嘴巴的拉链”,是一个生动的表达方式,用来告诉别人要保持秘密或不要说话。这个短语在中文中可以类比为“闭嘴”或“嘴巴上锁”。使用这个短语时,通常是在⋯ 阅读全文
“Zip your lips”直译为“拉上你的嘴巴的拉链”,是一个生动的表达方式,用来告诉别人要保持秘密或不要说话。这个短语在中文中可以类比为“闭嘴”或“嘴巴上锁”。使用这个短语时,通常是在⋯ 阅读全文
“Yoke around your neck”字面意思是脖子上的轭,轭是古时候用木头制成的工具,用来固定牲口以便驾驭它们拉车或耕地。在现代英语中,这个成语用来比喻某种沉重的责任或义务,就像是一⋯ 阅读全文
“Worse for wear”这个短语通常用来描述一件物品或者一个人在经历了长时间的使用或某种繁重活动后出现的疲惫不堪或破旧的状态。这可以理解为中文中的“破烂不堪”或“饱经风霜”。比如,一⋯ 阅读全文
“Take no prisoners”原本是一个军事用语,指在战斗中毫不留情,不俘虏敌人,直接将敌人全部消灭。用在日常英语中时,这个成语形容一种做事非常果断、严厉的态度,不顾及他人的感受或⋯ 阅读全文
“Saved by the bell”这个成语源于拳击比赛,在最后一刻钟声响起,挨打的拳手侥幸免于进一步的攻击。在日常英语中,这个短语用来描述在紧要关头有意外的事情发生,使人免于某种困境或⋯ 阅读全文
当你听到有人说“Make my day”,他们实际上在表达一种期待或感激别人为他们带来的快乐或满足感。这句话由电影明星克林特·伊斯特伍德在《猛龙怪客》中的台词而广为人知,常用来表达某个⋯ 阅读全文
“It's all Greek to me”是一个常见的英语成语,用来形容听到的或看到的信息完全不懂,就像是在听一种完全不熟悉的语言(如希腊语)。在日常生活中,当遇到极其复杂或专业的话题时,人⋯ 阅读全文
“Hold your fire”本来是军事用语,意味着暂时停止开火,但在日常英语中,这个成语被用来表达在发怒或批评前暂停,给自己时间冷静下来,思考情况。这是一种非常实用的沟通技巧,尤其在⋯ 阅读全文
在英语中,“Bend the truth”意味着略微改变事实的说法,通常是为了使自己处于更有利的位置或避免责备。这不同于彻底的撒谎,而是对真相进行一些微调,但这同样可能导致误解和不信任。⋯ 阅读全文
“A tough nut to crack”在英语里形容一个难以解决的问题或难以对付的人。这个成语来自于直接比喻,某些坚果非常难以打开,需要很大努力。在现实生活中,这可以应用于解决复杂的数学问⋯ 阅读全文
“Win some, lose some”是一种反映生活现实的英语成语。它表明在生活中不可能总是成功或者总是失败,而是有赢有输,这是自然的生活规律。无论是在工作还是个人生活中,人们经常会面临⋯ 阅读全文
英语中的“Short end of the stick”是一个指代不公平待遇或处于不利地位的成语。这可以追溯到古时候的一种习惯,当人们通过拿棍子的不同长度来决定谁吃亏时,拿到较短一端的人就处于不⋯ 阅读全文
“Real deal”这个成语用来形容某人或某物是真实的、可靠的或者具有高质量的。这个短语经常用来确认某个人的能力或某件事物的价值,表示他们是真正的、不是冒牌货。在日常生活中,我们⋯ 阅读全文
在英语中,“Money talks”这个成语用来形容金钱在某些情况下具有巨大的影响力或者决定权。比如,在商业交易、政治赞助或任何需要资金支持的场合中,有钱的一方通常能够左右结果。这个⋯ 阅读全文
「Keep under wraps」这个成语意为保持某事的秘密,不让外人知晓。来源于过去用布包裹重要物品的做法,以防止其被看见。在现代应用中,这个表达经常用于指保密计划、新产品或即将发布⋯ 阅读全文