Dressed to the nines.
/dɹɛst tuː ðə naɪnz/

Dressed to the nines.
/dɹɛst tuː ðə naɪnz/
Dressed to the nines" est utilisé pour décrire quelqu'un qui est habillé très élégamment ou avec beaucoup de soin. Cela implique souvent l'idée de porter ses meilleurs vêtements pour une occasion spéciale.
She showed up at the party dressed to the nines.
Elle est arrivée à la fête vêtue de manière très élégante.
For his wedding, he was dressed to the nines.
Pour son mariage, il était habillé de façon très élégante.
Every time she attends a formal event, she’s dressed to the nines with elegance and style.
Chaque fois qu'elle assiste à un événement formel, elle est toujours extrêmement bien habillée avec élégance et style.
'Across the board' signifie que quelque chose s'applique de manière égale et uniforme à toute une catégorie, groupe ou processus. Cette idémologie est souvent utilisée da⋯ Lire l'article complet
'The whole enchilada' est une façon colorée de dire que l'on parle de tout, sans omission. L'expression provient de la cuisine mexicaine où une 'enchilada' est un plat co⋯ Lire l'article complet
'Penny pinching' fait référence à l'acte d'être extrêmement économe, voire avare. Cette expression illustre l'idée de quelqu'un qui économise même les plus petites sommes⋯ Lire l'article complet
'Out of the frying pan into the fire' est une métaphore utilisée pour décrire une situation où une tentative d'échapper à un problème conduit directement à un autre probl⋯ Lire l'article complet
L'expression anglaise 'Never look a gift horse in the mouth' trouve son origine dans une pratique ancienne. Historiquement, la valeur d'un cheval pouvait être évaluée en ⋯ Lire l'article complet
Utiliser l'expression 'Make a difference' signifie avoir un impact positif et notable sur une situation ou une personne. Cette expression est souvent un appel à l'action,⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Keep at arm’s length' signifie maintenir une distance prudente par rapport à quelqu'un ou quelque chose. Ce peut être littéralement, comme garder une distan⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Fight like cats and dogs' reflète une lutte intense et souvent bruyante entre deux parties. Tirant son origine de la nature généralement hostile des relatio⋯ Lire l'article complet
'Wash your hands of it' est une expression qui signifie se désengager ou refuser de prendre plus de responsabilité concernant une situation. Ces mots peuvent évoquer l'im⋯ Lire l'article complet
'Put your foot down' est une métaphore intéressante qui décrit l'acte d'utiliser son autorité pour mettre fin à une situation, imposer une décision, ou stopper des compor⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Once in a lifetime' capture l'essence des moments si rares qu'ils sont perçus comme uniques dans une vie. Utilisée pour décrire des occasions incroyablement⋯ Lire l'article complet
'No holds barred' est une expression qui nous vient des sports de combat, où elle signifiait qu'aucune prise n'était interdite. De nos jours, elle est utilisée pour décri⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Keep on your toes' fait allusion à la nécessité de rester alerte et prêt à agir, particulièrement dans des situations demandant une grande attention et réac⋯ Lire l'article complet
'Have your cake and eat it too' est parfois perçu comme un désir d'avoir des avantages incompatibles, sans inconvénients ni compromis. Cette expression met en lumière le ⋯ Lire l'article complet
Dans de nombreux contextes, 'Give the green light' est une expression très utile et colorée. Utilisée principalement dans le monde des affaires et parfois dans le quotidi⋯ Lire l'article complet