Flash in the pan.Flash in the pan.

[สำนวน] FLASH IN THE PAN. - อะไรกันนะทำไมถึง ‘เปล่งประกายชั่วครู่’

สำนวนภาษาอังกฤษ
Flash in the pan.

'Flash in the pan' จะเกิดขึ้นเมื่อมีสิ่งที่ดูเหมือนจะประสบความสำเร็จหรือน่าตื่นเต้นอย่างมากในช่วงแรก แต่แล้วก็จบลงอย่างรวดเร็วโดยไม่มีผลลัพธ์ที่ยั่งยืน คำนี้มาจากการทดสอบ⋯ อ่านบทความเต็ม

Elephant in the room.Elephant in the room.

[สำนวน] ELEPHANT IN THE ROOM. - ทำไมถึงไม่พูดถึง ‘ปัญหาที่ชัดเจนที่สุด’

สำนวนภาษาอังกฤษ
Elephant in the room.

คำว่า 'Elephant in the room' ใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่มีปัญหาใหญ่หรือความจริงที่ชัดเจนทุกคนต่างรับรู้ แต่เลือกที่จะไม่พูดถึง ปัญหาเหล่านี้บ่อยครั้งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ แต⋯ อ่านบทความเต็ม

Dead ringer.Dead ringer.

[สำนวน] DEAD RINGER. - เรียนรู้คำกล่าวที่หมายถึง ‘หน้าเหมือนกันเป๊ะ’

สำนวนภาษาอังกฤษ
Dead ringer.

คำว่า 'Dead ringer' อาจใช้ในสภาพการณ์ที่บุคคลสองคนมีหน้าตาหรือลักษณะที่คล้ายกันมากจนยากที่จะแยกความแตกต่าง ต้นกำเนิดมาจากการใช้ระฆังในการแข่งม้าเพื่อเลียนแบบระฆังที่ใช้จร⋯ อ่านบทความเต็ม

Can't hold a candle to.Can't hold a candle to.

[สำนวน] CAN'T HOLD A CANDLE TO. - เรียนรู้คำอุปมาอิงค์จากต่างประเทศที่บอกว่า ‘ไม่สามารถเทียบได้’

สำนวนภาษาอังกฤษ
Can't hold a candle to.

สำนวน 'Can't hold a candle to' ใช้เพื่อแสดงว่าบางอย่างหรือบางคนไม่ดีเท่ากับอีกฝ่ายหนึ่งในทุกๆ ด้าน คำนี้มาจากอดีตที่ผู้เรียนงานหรือผู้ช่วยต้องถือเทียนให้แสงสว่างในขณะที่ช⋯ อ่านบทความเต็ม

Achilles' heel.Achilles' heel.

[สำนวน] ACHILLES' HEEL. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ ประจักษ์อ่อนแอที่สำคัญที่สุดของคน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Achilles' heel.

'Achilles' heel' มาจากตำนานกรีกโบราณ, นั่นคือช่องโหว่ของอคิลลิสที่ทำให้เขาถูกฆ่า. ในปัจจุบัน, สำนวนนี้ใช้เพื่อบอกถึงจุดอ่อนหรือข้อเสียของบุคคลหรือสิ่งหนึ่งสิ่งใดที่อาจนำไ⋯ อ่านบทความเต็ม

Throw your weight around.Throw your weight around.

[สำนวน] THROW YOUR WEIGHT AROUND. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ เมื่อใครกำลังใช้อำนาจบีบบังคับคนอื่น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Throw your weight around.

'Throw your weight around' เป็นการใช้สำนวนอังกฤษบ่งบอกว่าบุคคลนั้นใช้อำนาจหรือตำแหน่งของตัวเองเพื่อส่งผลต่อคนอื่นหรือสถานการณ์. ตัวอย่างเช่น, ถ้าหัวหน้าใช้อำนาจของเขาในกา⋯ อ่านบทความเต็ม

Sing for your supper.Sing for your supper.

[สำนวน] SING FOR YOUR SUPPER. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ เมื่อคุณต้องทำงานหนักเพื่อประทังชีวิต

สำนวนภาษาอังกฤษ
Sing for your supper.

สำนวน 'Sing for your supper' นั้นหมายถึงการที่ต้องทำบางสิ่งเพื่อแลกกับอาหารหรือประทังชีวิต. มันมาจากยุคเก่าที่ศิลปินมักจะต้องแสดงเพื่ออาหาร. โดยปกติสำนวนนี้ใช้เมื่อคนต้อง⋯ อ่านบทความเต็ม

Right up your alley.Right up your alley.

[สำนวน] RIGHT UP YOUR ALLEY. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ เมื่อบางสิ่งตรงกับความสนใจของคุณ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Right up your alley.

สำนวน 'Right up your alley' ใช้เพื่อบอกว่าบางอย่างตรงกับความเชี่ยวชาญหรือความสนใจของบุคคลนั้นๆ. ยกตัวอย่างเช่น, หากเพื่อนของคุณชอบศิลปะและคุณพบหอศิลป์ที่น่าสนใจ, คุณอาจแน⋯ อ่านบทความเต็ม

Put a sock in it.Put a sock in it.

[สำนวน] PUT A SOCK IN IT. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ เมื่อคุณอยากให้ใครสักคนหยุดพูด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Put a sock in it.

สำนวน 'Put a sock in it' ใช้เมื่อต้องการให้ใครหยุดพูดอย่างทันที. มันมาจากความคิดของการอุดปากด้วยถุงเท้าเพื่อไม่ให้พูดอีกต่อไป. ตัวอย่างเช่น, หากมีใครกำลังพูดมากเกินไปในสถ⋯ อ่านบทความเต็ม

Not in my backyard.Not in my backyard.

[สำนวน] NOT IN MY BACKYARD. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ เมื่อคุณไม่อยากให้อะไรแย่ๆ เกิดใกล้ตัว

สำนวนภาษาอังกฤษ
Not in my backyard.

สำนวน 'Not in my backyard' หรือ NIMBY, ใช้เพื่อแสดงว่าบุคคลหนึ่งไม่ต้องการให้โครงการที่อาจทำให้เกิดผลเสียต่อตนเองหรือชุมชนเกิดขึ้นใกล้ๆ กับที่อยู่อาศัยของเขาหรือเธอ. ตัวอ⋯ อ่านบทความเต็ม

Meet your Waterloo.Meet your Waterloo.

[สำนวน] MEET YOUR WATERLOO. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ เมื่อทุกอย่างไม่ไปตามที่หวัง

สำนวนภาษาอังกฤษ
Meet your Waterloo.

สำนวน 'Meet your Waterloo' มาจากเหตุการณ์ที่นโปเลียนพ่ายแพ้ในการรบที่วอเตอร์ลู. ในการใช้งานปกติ, สำนวนนี้หมายถึงการพบกับหนทางตันหรือความล้มเหลวอย่างที่ไม่สามารถเอาชนะได้.⋯ อ่านบทความเต็ม

In the blink of an eye.In the blink of an eye.

[สำนวน] IN THE BLINK OF AN EYE. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษ ที่แปลว่าทำอะไรรวดเร็วมาก

สำนวนภาษาอังกฤษ
In the blink of an eye.

สำนวน 'In the blink of an eye' ใช้เมื่อต้องการบอกว่าบางอย่างเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วมาก, เหมือนกับเวลาที่เรากระพริบตาเพียงครั้งเดียว! ยกตัวอย่างเช่น, ถ้าเพื่อนบอกว่า 'เขาเข้า⋯ อ่านบทความเต็ม

Grasp the nettle.Grasp the nettle.

[สำนวน] GRASP THE NETTLE. - กล้าที่จะจับตะขาบต้องเถาวัลย์

สำนวนภาษาอังกฤษ
Grasp the nettle.

วลี 'Grasp the nettle' บอกถึงการกล้าหาญที่ต้องเผชิญหน้าและจัดการกับปัญหาที่ยากลำบากหรือไม่พึงประสงค์ มันเปรียบเสมือนการตัดสินใจจับตะขาบที่มีหนามทั้งที่รู้ว่าจะเจ็บ แต่การ⋯ อ่านบทความเต็ม

Down in the dumps.Down in the dumps.

[สำนวน] DOWN IN THE DUMPS. - เมื่ออารมณ์ถดถอยลงสู่จุดต่ำสุด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Down in the dumps.

ใช้เพื่อบรรยายความรู้สึกที่หดหู่ใจหรือท้อแท้ 'Down in the dumps' เป็นการแสดงออกถึงอารมณ์ที่ตกต่ำและการพินาศของความรู้สึกสดชื่น มันเหมือนกับการตกลงไปในห้วยที่มืดและลึกที่ท⋯ อ่านบทความเต็ม

Cold turkey.Cold turkey.

[สำนวน] COLD TURKEY. - การเลิกคาบเหมือนหั่นด้วยมีด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Cold turkey.

เริ่มต้นจากการใช้ในบริบทของการเลิกยาเสพติดหรือแอลกอฮอล์อย่างทันทีโดยไม่ค่อยได้เตรียมตัว 'Cold turkey' กลายเป็นวลีที่ใช้อย่างแพร่หลายในการหยุดกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่งทันที ไม⋯ อ่านบทความเต็ม

more