[Idiome] STICK YOUR NECK OUT. - Comprendre l'expression Prendre des risques

Stick your neck out.

Stick your neck out.

Prendre des risques pour aider autrui.

L'idée de 'Stick your neck out' est utilisée quand quelqu'un prend des risques, souvent pour aider les autres ou soutenir une cause qui n'est pas nécessairement populaire. Cette expression vient de l'image d'une girafe étendant son long cou, se mettant ainsi en position vulnérable. Par exemple, si un employé défend un collègue en difficulté face à un employeur, malgré le risque de conséquences négatives pour lui-même, on dit qu'il 'met son cou en jeu'. Cet idiome souligne la bravoure et l'altruisme nécessaires pour se défendre ou défendrielles se défendre en situation de vulnérabilité.

Phrases d'exemple

  1. You have to stick your neck out to get noticed.

    Tu dois prendre des risques pour te faire remarquer.

  2. She stuck her neck out for the new project.

    Elle a pris des risques pour le nouveau projet.

  3. In this industry, sticking your neck out can pay off.

    Dans cette industrie, prendre des risques peut rapporter gros.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more