[イディオム] DON'T HOLD YOUR BREATH. - 「息を止めないで」のイディオム解説!学びの一歩
「Don't hold your breath.」というイディオムは、期待しないほうが良い、または何かがすぐに起こる可能性が低いことを示す表現です。文字通りには「息を止めないで」と言いますが、⋯ 全記事を読む
「Don't hold your breath.」というイディオムは、期待しないほうが良い、または何かがすぐに起こる可能性が低いことを示す表現です。文字通りには「息を止めないで」と言いますが、⋯ 全記事を読む
「Under your skin.」という表現は、何かが気に障るまたは気に入らない状態を指す英語のイディオムです。直訳すると「あなたの皮膚の下に」となりますが、このフレーズは感情的な反応⋯ 全記事を読む
「No questions asked.」は、何かをするときに質問や説明を求められない状況を表す英語の表現です。このイディオムは、特に何かを買い戻すときや返すときに使用されることがあります⋯ 全記事を読む
「Make a scene」とは、「大騒ぎする」や「場をかき乱す」という意味で使用されるイディオムです。この表現は、公共の場やプライベートな状況で感情が爆発して、他の人たちに注目され⋯ 全記事を読む
「Auto and the spread」という表現は、一般的な英語イディオムとしては認識されていないため、特定の意味を持たない可能性が高いです。このフレーズがどのような文脈や状況で使われ⋯ 全記事を読む
「Get a grip」というイディオムは、「冷静になる」や「しっかりする」という意味で使われます。この表現は特に、感情が高ぶっている人に向けて使われる言葉であり、自制心を取り戻す⋯ 全記事を読む
「Dig your own grave」というイディオムは、「自分で自分の首を絞める」や「自ら墓穴を掘る」といった意味で使われます。直訳すると「自分の墓を掘る」となりますが、この表現は自分⋯ 全記事を読む
「Caught in the act」とは、何か悪いことをしている最中に現行犯で捕まるという意味のイディオムです。これは、何か禁止されているか不正な行為をしているところを人に見られる状況⋯ 全記事を読む
「Up to par」は、何かが通常の基準や期待に達していることを意味するイディオムです。この表現は、特にビジネスやスポーツの世界でよく使用されます。例えば、社員のパフォーマンス⋯ 全記事を読む
「Right as rain.」のイディオムは、人が完全に健康または問題が全くない状態を示します。この表現は、特に誰かが病気から回復した後や、何か問題が解決した後に使われることが多いで⋯ 全記事を読む
「Never say never.」は、どんな状況でも絶対にあきらめてはいけない、という意味のイディオムです。この表現は、予期せぬ変化やチャンスがいつでも起こり得るので、常に希望を持って⋯ 全記事を読む
「Mix and match.」は、異なるアイテムやスタイルを自由に組み合わせて楽しむことを意味するイディオムです。主にファッション業界で用いられ、個々の服やアクセサリーを組み合わせて⋯ 全記事を読む
「Lose your cool.」は、怒りやイライラで冷静を失ってしまう状態を表現するイディオムです。特にストレスの多い状況や挑発されたときにこの表現が使われます。このイディオムを使う⋯ 全記事を読む
「Just deserts」は、人がその行動にふさわしい報いを受けるべきであるという意味のイディオムです。この表現は、特に誰かが良くない行動をした場合、それに見合った結果が待っている⋯ 全記事を読む
「For the best.」というイディオムは、何かが起きた結果、それが最終的には良い事になることを表しています。この表現は、初見ではネガティブまたは困難に見える状況が、実は長期的⋯ 全記事を読む