[英文成語]CALL A SPADE A SPADE. — 教你理解英語俚語:直言不諱的藝術

Call a spade a spade.

Call a spade a spade.

/kɔːl ə speɪd ə speɪd/

直言不諱

「Call a spade a spade」的意思是直接說出事物的本質或真相,不避諱可能引起的不舒服或尷尬。這個表達來自於古希臘,後經由荷蘭語傳入英語。使用這個俚語時,通常是在強調說話人的坦率或直接。

範例句子

  1. He's always been one to call a spade a spade, no sugarcoating the facts.

    他總是直言不諱,不會粉飾事實。

  2. When it comes to business, she calls a spade a spade—that's why clients trust her.

    在商業上,她直言不諱—這就是為什麼客戶信任她的原因。

  3. During the meeting, he called a spade a spade, pointing out all the project's flaws without hesitation.

    在會議中,他毫不避諱地指出了項目的所有缺陷。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more