[สำนวน] TOSS HAT INTO THE RING. - เรียนรู้สำนวนอังกฤษสำหรับการแสดงออกในการแข่งขัน

Toss hat into the ring.

Toss hat into the ring.

/tɒs hæt ˈɪn.tuː ðə rɪŋ/

แสดงความพร้อม

Toss hat into the ring" เป็นวลีที่หมายถึงการแสดงความมุ่งมั่นหรือความพร้อมในการเข้าร่วมการแข่งขันหรือการท้าทาย

ประโยคตัวอย่าง

  1. Tom finally decided to toss his hat into the ring and run for office.

    ทอมตัดสินใจลงสมัครเลือกตั้งในที่สุด

  2. With her experience, she felt it was time to toss her hat into the ring and apply for the leadership position.

    ด้วยประสบการณ์ของเธอ เธอรู้สึกว่าถึงเวลาก้าวเข้ามาเป็นผู้นำ

  3. After much consideration, he tossed his hat into the ring and decided to compete in the national competition.

    หลังจากพิจารณามาก เขาตัดสินใจลงแข่งขันในเวทีระดับชาติ

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
Not by a long shot.Not by a long shot.

[สำนวน] NOT BY A LONG SHOT. - เรียกใช้สำนวนอังกฤษเมื่อสถานการณ์ยังไม่สิ้นสุด

สำนวนภาษาอังกฤษ
Not by a long shot.

สำนวน 'Not by a long shot' ใช้เมื่อสถานการณ์หนึ่งยังไม่จบสิ้นหรือยังไม่เสร็จสิ้นอย่างสิ้นเชิง มันเหมือนเป็นการบอกว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนั้นยังมีอะไรอีกมากที่ต้องจัดการหรือพิจ⋯ อ่านบทความเต็ม

Hit the roof.Hit the roof.

[สำนวน] HIT THE ROOF. - แสดงอารมณ์โกรธอย่างรุนแรงในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Hit the roof.

สำนวน 'Hit the roof' ใช้เพื่อบรรยายถึงความโกรธอย่างมาก คล้ายกับโกรธจนต้องกระโดดขึ้นไปโดนหลังคาเลยทีเดียว แสดงถึงอารมณ์ที่เหมือนกับว่าไม่สามารถควบคุมตัวเองได้เมื่อเผชิญกับ⋯ อ่านบทความเต็ม

Find your bearings.Find your bearings.

[สำนวน] FIND YOUR BEARINGS. - หาทิศทางในชีวิตด้วยสำนวนอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Find your bearings.

สำนวน 'Find your bearings' หมายถึองการหาทางหรือหาตำแหน่งของตัวเองในสถานการณ์หนึ่ง ๆ ไม่ใช่แค่เรื่องทางกายภาพเท่านั้น แต่ยังรวมถึงในด้านความรู้สึกและความคิดเช่นกัน มันเป็น⋯ อ่านบทความเต็ม

Caught in the middle.Caught in the middle.

[สำนวน] CAUGHT IN THE MIDDLE. - เรียนรู้สำนวนเมื่ออยู่ในสถานการณ์ยาก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Caught in the middle.

สำนวน 'Caught in the middle' ใช้เมื่อบุคคลหนึ่งต้องเผชิญกับสถานการณ์ที่ต้องอยู่ระหว่างสองฝ่ายหรือสองความคิดที่ขัดแย้งกัน และคนๆนั้นต้องการหลีกเลี่ยงการเลือกข้าง มันเหมือน⋯ อ่านบทความเต็ม

Against the clock.Against the clock.

[สำนวน] AGAINST THE CLOCK. - เทคนิคและวิธีการจัดการกับเวลาในการทำงาน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Against the clock.

วลี 'Against the clock' ใช้เมื่อคุณต้องทำงานหรือแข่งขันภายใต้เวลาที่มีจำกัด มันช่วยเตือนใจว่าการทำงานภายใต้เวลาจำกัดต้องมีการวางแผนและจัดการเวลาที่ดีเพื่อให้บรรลุผลสำเร็จ⋯ อ่านบทความเต็ม

Zero out.Zero out.

[สำนวน] ZERO OUT. - โอกาสในการเริ่มใหม่จากจุดเริ่มต้น

สำนวนภาษาอังกฤษ
Zero out.

วลี 'Zero out' มักใช้ในบริบทของการกลับไปเริ่มต้นใหม่หรือล้างข้อมูลเดิมๆ โดยทั่วไปอาจใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการลืมอดีตและเริ่มใหม่ด้วยเงื่อนไขที่สะอาดสดใส⋯ อ่านบทความเต็ม

You can lead a horse to water, but you can't make it drink.You can lead a horse to water, but you can't make it drink.

[สำนวน] YOU CAN LEAD A HORSE TO WATER, BUT YOU CAN'T MAKE IT DRINK. - เรียนรู้ภาษิตสอนใจเกี่ยวกับความสามารถในการตัดสินใจของผู้อื่น

สำนวนภาษาอังกฤษ
You can lead a horse to water, but you can't make it drink.

วลีนี้ใช้เมื่อต้องการสื่อว่าคุณสามารถให้โอกาสหรือสร้างเงื่อนไขที่ดีแก่คนอื่น แต่คุณไม่สามารถบังคับพวกเขาทำตามที่คุณต้องการได้ สะท้อนให้เห็นถึงการยอมรับในการตัดสินใจของบุค⋯ อ่านบทความเต็ม

Take it with a grain of salt.Take it with a grain of salt.

[สำนวน] TAKE IT WITH A GRAIN OF SALT. - เรียนรู้ที่จะฟังข้อมูลพร้อมใจสงสัย

สำนวนภาษาอังกฤษ
Take it with a grain of salt.

หมายถึงการฟังหรือยอมรับข้อมูลแต่ต้องพิจารณาความเป็นไปได้อย่างมีข้อกังวลหรือสงสัย เช่น เมื่อมีคนบอกเรื่องราวที่ดูไม่น่าเชื่อ คุณอาจจะ 'Take it with a grain of salt' หมายคว⋯ อ่านบทความเต็ม

See the light at the end of the tunnel.See the light at the end of the tunnel.

[สำนวน] SEE THE LIGHT AT THE END OF THE TUNNEL. - หยั่งรู้และเจอทางออกจากสถานการณ์ยากลำบาก

สำนวนภาษาอังกฤษ
See the light at the end of the tunnel.

วลี 'See the light at the end of the tunnel' ใช้อธิบายสถานการณ์ที่แม้จะยากแค้นและท้าทายมากๆ แต่ก็เริ่มจะเห็นทางแก้ไขหรือทางออกที่จบลงด้วยดี ใช้ให้กำลังใจผู้อื่นหรือเพื่อใ⋯ อ่านบทความเต็ม

Rub elbows.Rub elbows.

[สำนวน] RUB ELBOWS. - ทักษะการสังสรรค์กับผู้คนในแวดวงต่าพ้นที่ทำงาน

สำนวนภาษาอังกฤษ
Rub elbows.

วลี 'Rub elbows' ใช้เมื่อคุณพบปะหรือทำกิจกรรมร่วมกับคนที่มีอิทธิพลหรือคนสำคัญๆ มักใช้ในบริบทของการสร้างเครือข่ายส่วนตัวหรือธุรกิจ การรู้จัก 'Rub elbows' กับคนที่ถูกต้องสา⋯ อ่านบทความเต็ม

Quit beating around the bush.Quit beating around the bush.

[สำนวน] QUIT BEATING AROUND THE BUSH. - หยุดเพ่นพ่านและเรียนรู้การสื่อสารอย่างตรงไปตรงมา

สำนวนภาษาอังกฤษ
Quit beating around the bush.

วลี 'Quit beating around the bush' ใช้เพื่อบอกว่าคุณควรหยุดพูดอ้อมค้อมหรือเลี่ยงไม่พูดถึงประเด็นหลัก โดยทั่วไปจะใช้เมื่อคุณต้องการให้ใครสักคนพูดจุดประสงค์หรือปัญหาได้ตรงป⋯ อ่านบทความเต็ม

Play it cool.Play it cool.

[สำนวน] PLAY IT COOL. - เรียนรู้ที่จะทำตัวเย็นชาในสถานการณ์ต่างๆ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Play it cool.

วลี 'Play it cool' ใช้เมื่อคุณต้องการให้ทุกคนรอบตัวไม่รู้ว่าคุณกำลังรู้สึกตื่นเต้นหรือวิตกกังวล อาจในสถานการณ์ที่คุณต้องการซ่อนความรู้สึกจริงๆ เช่น ในการสัมภาษณ์งานหรือเม⋯ อ่านบทความเต็ม

Out of the frying pan and into the fire.Out of the frying pan and into the fire.

[สำนวน] OUT OF THE FRYING PAN AND INTO THE FIRE. - เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษสำหรับสถานการณ์ที่ยากลำบาก

สำนวนภาษาอังกฤษ
Out of the frying pan and into the fire.

สำนวน 'Out of the frying pan and into the fire' มักใช้เมื่อใครสักคนพยายามหลบหนีจากสถานการณ์ที่แย่และกลับต้องพบกับสถานการณ์ที่แย่ยิ่งกว่า มันเปรียบเสมือนการหนีจากกระทะทอดเ⋯ อ่านบทความเต็ม

No ifs, ands, or buts.No ifs, ands, or buts.

[สำนวน] NO IFS, ANDS, OR BUTS. - พูดแบบตรงไปตรงมาไม่มีปัญหาในภาษาอังกฤษ

สำนวนภาษาอังกฤษ
No ifs, ands, or buts.

สำนวน 'No ifs, ands, or buts' ใช้ถึงคำพูดหรือการตัดสินใจที่ไม่มีข้อแม้หรือข้อโต้แย้งใดๆ ใช้เมื่อต้องการบอกว่าตัดสินใจอย่างเด็ดขาดและไม่ยอมรับการท้เรื่องราวอื่นใด ใช้ในการ⋯ อ่านบทความเต็ม

Mum's the word.Mum's the word.

[สำนวน] MUM'S THE WORD. - เรียนการใช้ภาษาเพื่อรักษาความลับ

สำนวนภาษาอังกฤษ
Mum's the word.

สำนวน 'Mum's the word' เป็นการแสดงว่าคุณจะไม่เปิดเผยข้อมูลหรือความลับใดๆ ใช้เมื่อเราต้องการบอกว่าต้องเก็บรักษาข้อมูลนั้นซึ่งไม่ควรให้คนอื่นรู้ มันเป็นสำนวนที่ใช้กันอย่างก⋯ อ่านบทความเต็ม

more