Leave someone hanging.

Leave someone hanging.
Cụm từ "Leave someone hanging" được sử dụng trong tiếng Anh để chỉ tình huống khi một người để người khác chờ đợi quá lâu mà không cung cấp phản hồi hay kết quả cụ thể nào. Hãy hình dung bạn đang chờ một câu trả lời từ bạn bè về việc có đi chơi cuối tuần cùng nhau không, nhưng họ không bao giờ trả lời. Trong tình huống này, bạn cảm thấy bị bỏ lơ, lơ lửng trong không khí mà không biết phải làm gì tiếp theo. Một ví dụ trong cuộc sống thường ngày là khi sếp hứa sẽ phản hồi email của bạn về một dự án, nhưng vài ngày sau vẫn chưa có tin tức gì, khiến bạn không thể tiến hành công việc.
Don’t leave me hanging; tell me if you’re going to help or not.
Đừng để tôi sốt ruột, hãy nói cho tôi biết liệu bạn có giúp hay không.
After discussing the project details, she left him hanging without confirming her participation.
Sau khi thảo luận chi tiết dự án, cô để anh ấy chờ đợi mà không xác nhận sự tham gia của mình.
He asked for a response by noon, but all day he was left hanging, waiting for an email that never came.
Anh ấy yêu cầu phản hồi trước trưa, nhưng cả ngày anh chỉ chờ đợi mà không nhận được email nào.
Cụm từ 'Watch like a hawk' được sử dụng để mô tả việc ai đó quan sát một điều gì đó với sự chú ý cực kỳ cao, không bỏ sót bất kỳ chi tiết nào, giống như một con diều hâu ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Khi người Anh nói rằng họ đang 'Walk on air,' họ muốn nói rằng họ đang cảm thấy vô cùng hạnh phúc và như thể không có gì có thể làm họ buồn. Thường được sử dụng để miêu t⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Idiom 'Up for grabs' là một cụm từ phong phú được sử dụng khi một thứ gì đó đang có sẵn và bất kỳ ai cũng có thể có được nó nếu họ hành động nhanh chóng. Cụm từ này thườn⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Up and about' thường được dùng để miêu tả một người đã hồi phục sau một thời gian ốm đau hoặc bị thương và giờ đây có thể đi lại được. Điều này không chỉ ám chỉ k⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Under the counter' dùng để chỉ những hoạt động giao dịch hoặc mua bán không hợp pháp hoặc không được công khai. Hành động này thường diễn ra 'dưới quầy', nghĩa là⋯ Đọc bài viết đầy đủ
'Twist of fate' là một diễn biến bất ngờ trong cuộc sống mà không ai có thể lường trước được, thường mang lại kết quả có lợi hoặc bất lợi. Cụm từ này ám chỉ sự thay đổi đ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Khi ai đó muốn 'Turn over a new leaf', họ quyết định thay đổi tính cách hoặc hành vi của mình để trở nên tốt hơn. Cụm từ này có nguồn gốc từ việc lật một trang mới trong ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Try hand at' được dùng khi ai đó muốn thử sức hoặc trải nghiệm một hoạt động mới mà trước đây họ không quen thuộc hoặc chưa từng làm. Đây là cách diễn đạt thú vị ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Touch and go' dùng để mô tả một tình huống mà kết quả của nó rất khó đoán và thường liên quan đến nguy cơ hoặc sự không chắc chắn. Chẳng hạn, trong phẫu thuật, cá⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Top it off' trong tiếng Anh được dùng để chỉ việc hoàn thiện một điều gì đó một cách hoàn hảo, thường là để kết thúc một chuỗi các sự kiện theo cách ấn tượng. Ví ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Toot own horn' trong tiếng Anh được dùng để chỉ việc tự khoe khoang về thành tích hoặc khả năng của bản thân một cách công khai. Đây là một hoạt động khá phổ biến⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Trong tiếng Anh, cụm từ 'Tighten the screws' được sử dụng để chỉ việc tăng cường sức ép hoặc áp lực lên ai đó để thực thi hoặc đạt được một mục tiêu nào đó. Ví dụ, trong ⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Throw the book at someone' trong tiếng Anh được sử dụng để chỉ hành động trừng phạt ai đó một cách nghiêm khắc, thường được dùng trong ngữ cảnh pháp lý hay tư phá⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Cụm từ 'Throw for a loop' được sử dụng khi muốn chỉ việc làm ai đó cảm thấy bất ngờ và bối rối đến mức không biết phải làm gì. Nó thường được sử dụng trong các tình huống⋯ Đọc bài viết đầy đủ
Câu thành ngữ 'Talk a blue streak' dùng để miêu tả một ai đó nói rất là nhiều và nhanh một cách liên tục mà không ngừng nghỉ. Nếu bạn nghe thấy ai đó sử dụng cụm từ này, ⋯ Đọc bài viết đầy đủ