[经典名诗] 声声慢(寻寻觅觅) - 一曲愁怨难尽的婉约绝唱

Sheng Sheng Man (Seeking, Searching)

声声慢(寻寻觅觅) - 李清照

寒来暑往,落花深处独自哀愁

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。
Searching and seeking, so cold, so clear, so bleak, so desolate, so sad.
乍暖还寒时候,最难将息。
When it’s just turning warm yet remains chill, it's hardest to rest.
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?
A few cups of mild wine—how to withstand the fierce evening wind?
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
A flock of geese passes—how it pains me, for they bring memories of times past.
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?
The ground is piled with faded yellow chrysanthemums—who now will pick them?
守着窗儿,独自怎生得黑?
I sit by the window—how shall I bear the lonely coming of night?
梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
Through the dusk, drizzle patters on the parasol tree, drop by drop.
这次第,怎一个愁字了得!
Amid all this, how could one mere word—sorrow—ever suffice?

李清照的《声声慢(寻寻觅觅)》创作于她生活多舛、国破家亡的背景之下,是一首将女性纤细心绪与时代悲情完美融合的词作。全词以“寻寻觅觅”开篇,连用七组叠字“冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,从视觉、听觉、触觉多层面渲染出愁绪深重的氛围。她从天气的“乍暖还寒”说起,将身体的不适与内心的无依放大成普遍的人生悲苦。

接着以“酒”与“风”相对比,几杯薄酒难以抵御萧瑟之风,暗含杯酒虽暖一时,却终究无法抵挡现实的困苦。雁声掠过,引发了旧日回忆与对故人、故乡的无限思慕。下片转向黄花“堆积”,从细节入手,把满地凋零的菊花与词人的憔悴相映衬,彰显此刻的孤苦与世事的无常。

随后“守着窗儿,独自怎生得黑?”将白日的悲切延续至夜晚。窗内无人,窗外细雨打梧桐,“点点滴滴”似滴在人心上,诉尽离乱、思乡、怀人等多重无奈。最后一句“这次第,怎一个愁字了得!”以发问收束,既将愁绪推向顶点,也点明了愁之不尽的矛盾与无奈。一个“愁”字怎能概括所有悲苦,足见此中沉痛之深。

整首词最具特色的是叠字与意象叠加:既把抽象的哀愁化为具象的寒意,又使孤寂氛围在反复的咏叹中无限放大。李清照用简练语言与典型意象刻画出女性特有的敏感与悲怆;无论是空寂的居室,还是凋落的黄花,都隐喻了她内心对岁月易逝、家园失所的复杂感受。也是在这种强烈情感冲击和细腻笔触的交织下,本词奠定了她在婉约词坛上不朽的地位。

纵览全词,每一句都流露出时局动荡与个人经历交融的悲慨。从家国沦陷的宏大背景,到日常无依的局促感慨,李清照以她独到的语言与情怀,将“愁”推至难以名状的极致,成为千古传诵的婉约典范。

要点

1. 叠字与多重感官描写突显深切悲怆,营造凄凉氛围。
2. 黄花、雁声、细雨等意象暗含国破家亡与女性悲情。
3. 结句“怎一个愁字了得!”高度概括却无法尽言,成就了千古绝唱的凄婉韵味。

意见评论
    分享
    学习时间时真的飞逝!
    可用的语言
    推荐视频
    ChristabelChristabel

    [经典名诗] 克丽丝塔贝尔 - 本诗概要

    经典名诗
    Christabel

    《克丽丝塔贝尔》是浪漫主义诗人塞缪尔·泰勒·柯勒律治未完成的叙事诗,共分两部,最初以哥特式氛围与神秘情调见长。诗篇以城堡的阴暗深夜为开端,随着夜间的钟声与犬吠,将读者带入一⋯ 阅读全文

    Kubla KhanKubla Khan

    [经典名诗] 忽必烈汗 - 本诗概要

    经典名诗
    Kubla Khan

    《忽必烈汗》(副题为“或,梦中幻象:一则残篇”)由塞缪尔·泰勒·柯勒律治创作并于1816年发表。诗的灵感据说源于诗人因服用鸦片后入睡时的一段强烈幻梦,醒来后他试图记录下全部细节却⋯ 阅读全文

    The Rime of the Ancient MarinerThe Rime of the Ancient Mariner

    [经典名诗] 古舟子咏 - 这首诗的核心概述

    经典名诗
    The Rime of the Ancient Mariner

    《古舟子咏》是一部充满象征意味和宗教意象的叙事诗,讲述了一位水手在航程中犯下错误、遭受惩罚并最终获得救赎的故事。诗中最著名的情节是水手射杀了一只信使般的信天翁,从而触发了⋯ 阅读全文

    To the CuckooTo the Cuckoo

    [经典名诗] 致布谷鸟 - 本诗概要

    经典名诗
    To the Cuckoo

    《致布谷鸟》是威廉·华兹华斯对一种春日幻象的深情召唤与回忆。诗中,诗人将布谷鸟视作“空灵且无形的精灵”,并把它与少年时期的记忆紧紧相连:儿时的他曾多次为追寻布谷鸟的身影而在⋯ 阅读全文

    To a Skylark (Wordsworth)To a Skylark (Wordsworth)

    [经典名诗] 致云雀 - 本诗概要

    经典名诗
    To a Skylark (Wordsworth)

    《致云雀》是威廉·华兹华斯为天空中的云雀所作的颂歌,以其灵动飞扬的形象象征心灵的自由与不羁。诗人先借“空灵的诗人”“天空的朝圣者”等称谓,突显云雀在高空翱翔、远离凡尘的气质,⋯ 阅读全文

    London, 1802London, 1802

    [经典名诗] 伦敦,1802 - 本诗概要

    经典名诗
    London, 1802

    《伦敦,1802》是华兹华斯写给十七世纪伟大诗人约翰·米尔顿的一首十四行诗。诗人借呼唤米尔顿“若能重返人间”,来抒发对当时英格兰社会现状的失望。诗中以“沦为淤积沼泽的英格兰”对比“⋯ 阅读全文

    Resolution and IndependenceResolution and Independence

    [经典名诗] 坚决与独立 - 本诗概要

    经典名诗
    Resolution and Independence

    《坚决与独立》是华兹华斯于1802年前后所创作的一首叙事与抒情相结合的长诗,最早收录于1807年的诗集中。它展开自诗人一次清晨漫步荒原时的所见所感:经历了前一夜的狂风骤雨后,大地⋯ 阅读全文

    The Solitary ReaperThe Solitary Reaper

    [经典名诗] 独坐割麦女 - 本诗概要

    经典名诗
    The Solitary Reaper

    《独坐割麦女》是华兹华斯于1805年左右创作的十四行诗(也可视作略长的歌谣体),它以一个苏格兰高地少女在田野中独自割麦、歌唱的场景为中心,呈现了诗人对“一瞬之美”的捕捉和对朴素⋯ 阅读全文

    Three years she grewThree years she grew

    [经典名诗] THREE YEARS SHE GREW, - 本诗大意

    经典名诗
    Three years she grew

    这首《Three years she grew,》常被视为威廉·华兹华斯“露西组诗”中的代表作,诗中以自然的视角讲述了少女露西的成长与最后的离去。作者通过对自然与露西的对话,将露西塑造成自然所钟⋯ 阅读全文

    A Slumber Did My Spirit SealA Slumber Did My Spirit Seal

    [经典名诗] 沉睡封缄了我的灵魂 - 本诗概要

    经典名诗
    A Slumber Did My Spirit Seal

    《沉睡封缄了我的灵魂》是华兹华斯“露西组诗”中最短小却又最具震撼力的一首。诗人以极为凝练的语句,先写出自己沉迷于某种“灵魂沉睡”的安逸,仿佛不受世俗恐惧干扰,而心中的露西也似⋯ 阅读全文

    She Dwelt among the Untrodden WaysShe Dwelt among the Untrodden Ways

    [经典名诗] 她栖居在人迹罕至的幽径 - 本诗概要

    经典名诗
    She Dwelt among the Untrodden Ways

    这首《她栖居在人迹罕至的幽径》是华兹华斯“露西组诗”中的一篇经典之作。诗中以寥寥数行,勾勒出少女露西的隐逸人生,及她极具纯真而又不为人知的美丽。她仿若一株苔石旁的紫罗兰,只⋯ 阅读全文

    Strange fits of passion have I knownStrange fits of passion have I known

    [经典名诗] 奇异的激情曾撼动我心 - 本诗概要

    经典名诗
    Strange fits of passion have I known

    《奇异的激情曾撼动我心》是威廉·华兹华斯著名“露西组诗”系列中的一首。诗人以第一人称叙事,讲述自己在夜色下骑马前往露西的住处,恍惚间对月色的注视与情感幻象交织,最后惊觉“一旦⋯ 阅读全文

    Lucy GrayLucy Gray

    [经典名诗] 露西·格雷 - 本诗概要

    经典名诗
    Lucy Gray

    《露西·格雷》是威廉·华兹华斯以民谣形式写成的叙事诗,讲述了一个名叫露西·格雷的小女孩在暴风雪夜独自赶路,不幸失踪的故事。诗中用自然景象和场景推进叙事,将人们的搜索与风雪荒⋯ 阅读全文

    My Heart Leaps UpMy Heart Leaps Up

    [经典名诗] 我心为之跃动 - 本诗概要

    经典名诗
    My Heart Leaps Up

    这首短小却意味深长的诗,表达了诗人在看见彩虹时的强烈欣喜与对童心永驻的渴望。第一行“我的心看见彩虹便为之跃动”道出瞬间的激动,也勾勒出孩童般的直接与纯真;接着诗人把“孩童乃⋯ 阅读全文

    Lines Written in Early SpringLines Written in Early Spring

    [经典名诗] 初春随笔 - 本诗概要

    经典名诗
    Lines Written in Early Spring

    《初春随笔》是威廉·华兹华斯短小精悍、却意味深长的诗作。诗人置身林中,先描绘自然界祥和而生机勃勃的一面:草木初芽、花开飘香、鸟儿嬉戏,似乎一切都沉浸于春天的愉悦与盎然之中⋯ 阅读全文

    more